Ovaj sajt koristi tehničke (neophodne) i analitičke kolačiće.
Ako nastavite da pretražujete, prihvatate upotrebu kolačića.

Italijansko državljanstvo putem braka/građanske zajednice

1) PROPISI

U skladu sa važećim zakonodavstvom koje zahtijeva znanje italijanskog jezika, informacije o državljanstvu putem braka daju se na italijanskom jeziku.

Oni koji traže italijansko državljanstvo putem braka ili građanske zajednice moraju biti svjesni svojih obaveza prema Republici Italiji, prije svega poštovanja nacionalnih vrijednosti i besprijekornog ponašanja.

Sticanje italijanskog državljanstva od strane supružnika stranog državljanina ili supružnika bez državljanstva koji je sklopio brak sa italijanskim državljaninom poslije 27. aprila 1983. godine, trenutno je regulisano Zakonom br. 91. od 5. februara 1992. godine (članovi 5, 6, 7 i 8) i naknadnim izmjenama i dopunama.

Zahtjev za italijansko državljanstvo mogu podnijeti i strani državljani koji su sklopili građansku zajednicu sa italijanskim državljaninom/državljankom, registrovanim/om u matičnom registru italijanske opštine (Zakonske uredbe 5, 6 i 7/2017).

Strani supružnik/partner u građanskoj zajednici može steći italijansko državljanstvo na osnovu zahtjeva, pod uslovom da ispunjava uslove utvrđene važećim zakonodavstvom, kao što je objašnjeno u narednim odjeljcima.

Regulatorne reference:

  • Zakon br. 123/1983
  • Zakon br. 91/1992 i Predsjednički dekret br. 572/1993 i br. 362/1994
  • Zakon br. 94/2009
  • Zakon br. 76/2016 i Zakonska uredba br. 5, 6 i 7/2017
  • Zakon br. 113/2018 i Zakon br. 132/2018
  • Zakon br. 130/2020 i Zakon br. 173/2020

2) USLOVI ZA PODNOŠENJE ZAHTJEVA ZA DRŽAVLJANSTVO

  • Prebivalište u konzularnom okrugu:
    • Podnosilac zahtjeva mora podnijeti zahtjev diplomatsko-konzularnom predstavništvu nadležnom za njegovo/njeno prebivalište, isključivo putem odgovarajuće onlajn prijave (vidi dolje: Tačka 4, Postupak, Faza 1 – Registracija i podnošenje zahtjeva).
    • Supružnik/partner u građanskoj zajednici koji je italijanski državljanin mora biti stanovnik i uredno registrovan u Registru Italijana koji borave u inostranstvu (A.I.R.E.) nadležne konzularne kancelarije, i mora živjeti na istoj adresi kao i podnosilac zahtjeva za državljanstvo. U suprotnom, oba supružnika moraju dostaviti dokumentaciju kojom se dokazuje razlog (npr. posao, obrazovanje djece, medicinska njega ili drugo) koji uslovljava ili je uslovio potrebu za odvojenim prebivalištem.
  • Rokovi za podnošenje zahtjeva:
    • Zahtjev se može podnijeti tri godine nakon sklapanja braka/građanske zajednice, ako je supružnik italijanski državljanin po krvnom srodstvu (iure sanguinis), odnosno od rođenja. Ako je supružnik stekao italijansko državljanstvo nakon sklapanja braka (npr. boravkom u Italiji), tri godine teku od datuma naturalizacije supružnika. Tri godine se skraćuju na godinu i po dana ako supružnici imaju rođenu ili usvojenu djecu.
  • Upis i validnost braka/građanske zajednice:
    • Ako je sklopljen u inostranstvu, mora biti prethodno registrovan u opštini u Italiji.
    • Bračna/građanska zajednica mora ostati važeća i stabilna do donošenja odluke o dodjeli državljanstva. Da bi se dobilo italijansko državljanstvo, brak/građanska zajednica ne smije biti raskinuta zakonskim razdvajanjem ili razvodom na dan donošenja odluke. Međutim, smrt supružnika nakon podnošenja zahtjeva za državljanstvo ne dovodi do gubitka prava na beneficiju.
  • Krivična evidencija:
    • Neosuđivanje od strane italijanskih pravosudnih organa za krivična djela koja se kažnjavaju zatvorskom kaznom dužom od tri godine.
    • Neosuđivanje od strane stranih pravosudnih organa za nepolitička krivična djela koja se kažnjavaju zatvorskom kaznom dužom od jedne godine.
    • Neosuđivanje za krivična djela protiv države ili iz razloga koji ugrožavaju bezbjednost Republike.
  • Poznavanje italijanskog jezika najmanje na nivou B1 Zajedničkog evropskog okvira za referentne studije (QCER).
  • Plaćanje taksi i troškova navedenih u odjeljcima Dokumenti i Troškovi.

3) POTREBNA DOKUMENTA ZA PRIJAVU ZAHTJEVA ZA DRŽAVLJANSTVO

  • Originalni izvod iz matične knjige rođenih ili ekvivalent, izdat u zemlji rođenja prije ne više od šest mjeseci, koji sadrži sve lične podatke (uključujući očinstvo i majčinstvo), koji je propisno legalizovan/apostilovan i preveden na italijanski jezik.
  • Potvrde o nekažnjavanju iz zemlje porekla, bilo koje treće zemlje prebivališta (od 14. godine života) – osim Italije – i zemalja čije se državljanstvo posjeduje, izdat ne više od šest mjeseci prije podnošenja zahtjeva, propisno legalizovan/apostilovan i preveden na italijanski jezik.

Podnosilac zahtjeva je oslobođen podnošenja uvjerenja o krivičnoj evidenciji iz svoje zemlje porijekla samo ako je napustio zemlju porijekla prije navršene 14. godine života i nije zadržao državljanstvo.

Ako je podnosilac zahtjeva promijenio ime ili prezime, ili je žena promijenila prezime prilikom vjenčanja, potvrde o nekažnjavanju moraju se zahtijevati na ime navedeno u izvodu iz matične knjige rođenih i ime koje je imao/la u vrijeme podnošenja zahtjeva, ili bilo koje drugo ime koje je imao/la tokom života, osim dokumenata izdatih na osnovu otisaka prstiju.

  • Potvrda o uplati takse od 250 eura Ministarstvu unutrašnjih poslova, kao što je naznačeno u odjeljku „Troškovi“.
  • Lični dokument: fotokopija važećeg pasoša (stranice sa ličnim podacima, fotografijom, datumom izdavanja i isteka).
  • Kopija vjenčanog lista, koju treba zatražiti od nadležne italijanske opštine u kojoj je brak registrovan, koji je poželjno izdat prije ne više od šest mjeseci.

NAPOMENA: Ako je podnosilac zahtjeva državljanin EU, može koristiti samostalnu izjavu u skladu sa Predsjedničkim dekretom 445/2000.

Ovaj dokument se može priložiti prilikom predavanja zahtjeva u dijelu pod imenom „Opšti dokumenti“ i mora se dostaviti prilikom sastanka u konzularnoj kancelariji.

  • Potvrda o poznavanju italijanskog jezika najmanje na nivou B1 Zajedničkog evropskog okvira za referentne studije (QCER).

Prihvataju se samo sljedeće potvrde:

  • ili PLIDA od Društva Dante Aligijeri
  • ili CertIt od Univerziteta Roma Tre
  • ili CILS od Univerziteta za strance u Sijeni
  • ili CELI od Univerziteta za strance u Peruđi
  • ili Co.L od Univerziteta za strance u Ređo Kalabriji

Druge potvrde od gore pomenutih ili drugih institucija nisu odgovarajuće i ne mogu biti prihvaćene.

S druge strane, nijesu obavezni da dostave potvrdu o poznavanju italijanskog jezika:

  • Stranci (čak i ako borave u inostranstvu) koji su potpisali Sporazum o integraciji u skladu sa članom 4. bis Zakonodavnog dekreta br. 286/1998 (Konsolidovani zakon o imigraciji).
  • Nosioci dugoročne dozvole boravka u EU (ili EZ) u skladu sa članom 9. istog Konsolidovanog zakona o imigraciji (čak i ako borave u inostranstvu), samo ako su je izdale italijanske vlasti. Dozvola boravka iz porodičnih razloga ili one koje su izdale druge zemlje nijesu podobne.
  • Oni koji su stekli kvalifikaciju koju je izdala javna ili privatna obrazovna ustanova koju je priznalo Ministarstvo prosvjete, univerziteta i istraživanja i/ili Ministarstvo spoljnih poslova i međunarodne saradnje.

4) PROCEDURA

KORAK 1 – REGISTRACIJA I PODNOŠENJE ZAHTJEVA

Podnosioci zahtjeva sa prebivalištem u inostranstvu moraju se registrovati na portalu Ministarstva unutrašnjih poslova (https://portaleservizi.dlci.interno.it/AliCittadinanza/ali/home.htm) bez korišćenja SPID-a, već́ koristeći svoju imejl adresu.

Imajte u vidu da imejl adresa navedena na portalu prilikom podnošenja onlajn prijave predstavlja vaše prebivalište (član 47. italijanskog građanskog zakonika). Stoga je neophodno da često provjeravate prijemno sanduče svoje imejl pošte, jer će sva komunikacija u vezi sa zahtjevom za državljanstvo, uključujući zahtjeve za dodatnu dokumentaciju, pozive, obavještenja o mjerama itd., biti poslata isključivo elektronski.

Podnosilac zahtjeva je dužan da registruje svoje podatke sa najvećom pažnjom, jer se oni ne mogu mijenjati. U slučaju greške, biće potrebno da se ponovo registruje sa drugom imejl adresom. Konkretno, moraju biti uključeni lični podaci navedeni na izvodu iz matične knjige rođenih (uključujući sve eventualne napomene) i/ili na dokumentima izdatim u inostranstvu od strane nadležnih stranih organa (kao što su vjenčani listovi, lična dokumenta, odluke o promjeni imena/prezimena itd.). U slučaju neslaganja, podnosilac zahtjeva mora da dostavi odgovarajuću prateću dokumentaciju.

U zahtjevu mora biti navedeno da li podnosilac zahtjeva ima maloljetnu decu iz prethodne veze.

Moraju biti prijavljena sva mjesta prebivališta počevši od četrnaestog rođendana podnosioca zahtjeva, bez izostavljanja bilo kojeg vremenskog perioda.

Ne treba uključivati posebna slova ili znakove (na primjer, crtice, akcente unutar riječi, cirkumfleksni akcenat itd.). Moguće je staviti samo akcenat na posljednje slovo koristeći apostrof, ako je prisutan i u originalnom jeziku.

U Sjedinjenim Američkim Državama, uobičajeno je da žena uzme prezime svog muža prilikom stupanja u brak. U ovom slučaju, lični podaci koje je podnosilac zahtjeva naveo u prijavnom formularu moraju se podudarati sa onima na izvodu iz matične knjige rođenih, sa svim napomenama. U slučaju nepodudaranja, ista moraju biti potkrijepljena odgovarajućom dokumentacijom, i stoga ih podnosilac zahtjeva može riješiti samo dokumentacijom koju izdaju vlasti zemlje porijekla, putem sudskih presuda, izvoda iz matične knjige rođenih i vjenčanih sa napomenama, ili u vjenčanim listovima ili bilo kojoj drugoj zvaničnoj dokumentaciji kojom se potvrđuje promjena ili preuzimanje nakon vjenčanja. Gore navedena dokumentacija mora biti ovjerena apostilom i prevedena na italijanski jezik.

FAZA 2 – KONZULARNA PROVJERA

Konzularno predstavništvo će biti automatski obaviješteno o podnošenju zahtjeva i izvršiće neophodne provjere. Podnosilac zahtjeva će zatim elektronski, putem portala Ministarstva unutrašnjih poslova, dobiti obavještenje o prihvatanju ili odbijanju njegovog zahtjeva.

Ukoliko zahtjev bude odbijen, zahtjev se može ponovo podnijeti, vodeći računa da se isprave sve greške naznačene u samom odbijanju. Već́ izvršene uplate mogu se ponovo koristiti ako se zahtjev ponovo podnese u roku od godinu dana.

Ukoliko zahtjev bude prihvaćen, podnosilac zahtjeva će biti elektronskim putem pozvan u diplomatsko-konzularno predstavništvo radi ovjere potpisa na zahtjevu za državljanstvo, dostavljanja svih originalnih dokumenata, uključujući i one koji su već elektronski podnijeti putem Portala, i radi naplate odgovarajućih konzularnih taksi.

Diplomatsko-konzularno predstavništvo će svu gore navedenu dokumentaciju čuvati u originalu, sa izuzetkom lične karte i potvrde o poznavanju jezika, za koje će se napraviti ovjerena kopija i platiti odgovarajuće takse.

FAZA 3 – ROKOVI ZA EVALUACIJU I POSTUPAK

Evaluacija zahtjeva i zaključak postupka su isključiva odgovornost Ministarstva unutrašnjih poslova, u roku od 24. mjeseca od datuma podnošenja zahtjeva, sa mogućnošću produženja do najviše 36. mjeseci. Ukoliko je proces evaluacije uspješan, Ministarstvo unutrašnjih poslova će poslati odluku o dodjeli italijanskog državljanstva diplomatsko-konzularnom predstavništvu nadležnom za prebivalište podnosioca zahtjeva.

FAZA 4 – ODLUKA, OBAVJEŠTENJE I ZAKLETVA

Odluka o dodjeli italijanskog državljanstva biće saopštena podnosiocu zahtjeva putem portala. Nakon obavještenja, biće zatražena i dokumenta koja potvrđuju trajnost bračne veze, izdata nakon donošenja odluke. Ova dokumenta uključuju (ali nijesu ograničena na):

  • Kompletan vjenčani list (a ne izvod) izdat od strane nadležne italijanske opštine, i odgovarajući strani dokument
  • Potvrda o nekažnjavanju iz zemlje trenutnog prebivališta, propisno legalizovana i prevedena (vidjeti odjeljak „Dokumenti“)

Stoga, na dan donošenja odluke, brak ili građanska zajednica ne smeju biti raskinuti, niti je smelo doći do zakonske razdvojenosti (odluke o razdvojenosti). Međutim, smrt supružnika nakon podnošenja zahtjeva za državljanstvo ne dovodi do gubitka prava na beneficiju.

Najkasnije šest mjeseci nakon obavještenja, zainteresovano lice će biti pozvano u konzularne kancelarije da položi zakletvu vjernosti Republici i njenim zakonima. Rok od šest mjeseci je obavezan, nakon čega se gubi pravo na državljanstvo.

Predviđeno je plaćanje naknade, na način naznačen u odjeljku „Troškovi“.

Kompletan vjenčani list treba zatražiti od italijanske opštine u kojoj je brak registrovan; potvrdu o nekažnjavanju treba zatražiti od nadležnih organa u zemlji prebivališta i ona mora biti u skladu sa odredbama o legalizaciji/apostilu i prevodu, kao što je objašnjeno u odjeljku „Dokumenti“.

Zainteresovano lice će položiti zakletvu vjernosti Italijanskoj Republici izgovarajući sljedeće riječi:

„ZAKLINJEM SE DA ĆU BITI VJERAN REPUBLICI I DA ĆU POŠTOVATI USTAV I ZAKONE DRŽAVE.“

Sticanje italijanskog državljanstva stupa na snagu dan nakon polaganja zakletve.

Originalni izvod iz matične knjige rođenih biće poslat na upis nadležnoj italijanskoj opštini zajedno sa zahtjevom za registraciju u AIRE i zvaničnom izjavom o zakletvi.

 

5) TROŠKOVI

  • Doprinos od 250. eura Ministarstvu unutrašnjih poslova, koji se plaća isključivo preko PagoPa sistema prilikom popunjavanja prijave, ili bankovnim transferom na bankovni račun koji je naznačilo Ministarstvo unutrašnjih poslova (potvrda o uplati se prilaže uz onlajn prijavu). Sve eventualne troškove snosi lice koje nalaže transfer:

“Ministarstvo unutrašnjih poslova D.L.C.I. Državljanstvo”

Naziv banke: Poste Italiane S.p.A.

IBAN: IT54D0760103200000000809020

Razlog plaćanja: Zahtev za državljanstvo sklapanjem braka u skladu sa članom 5. Zakona 91/1992 i ime i prezime podnosioca zahtjeva

Poste Italiane BIC/SWIFT kod: BPPIITRRXXX (za međunarodne bankovne transfere)

BIC/SWIFT kod: PIBPITRA (za transakcije putem EUROGIRO sistema)

  • Konzularne stavke koje se primjenjuju i odgovarajuće takse:
  • Ovjera potpisa na zahtjevu: Član 24. – 20,00 €
  • Legalizacija potpisa prevodioca: Član 69. – 24,00 €
  • Ovjerena kopija važećeg ličnog dokumenta: Član 71. – 10,00 €

(Ako dokument nije na latiničnom pismu, potreban je i prevod)

  • Ovjerena kopija potvrde o poznavanju jezika: Član 71. – 10,00 €
  • Ovjereni prevod dokumenata o građanskom statusu i potvrda o nekažnjavanju: Član 72A – 13,00 €
  • Taksa za izjavu pod zakletvom: Član 8. – 15,00 €